Reactie Kis brak de ban, maar sprak niet: "Sorry, no English"

Sander De Graeve
Sander De Graeve
| 0 reacties
Kis brak de ban, maar sprak niet: "Sorry, no English"
Foto: © photonews

Volg Voetbalkrant nu via WhatsApp!

Na de twijfels in de spits bij KV Kortrijk lijkt Johan Walem volop voor de jonge Tomislav Kis te kiezen. Vooralsnog lijkt dat op het veld de juiste keuze. Naast het veld en in de kleedkamer heeft hij nog een manco. Kis spreekt namelijk geen Engels.

Sander De Graeve in Westerlo

Toen we Kis wilden feliciteren met zijn allereerste competitiegoal voor KV Kortrijk, reageerde hij met een verontschuldigend: "Sorry, no Englisch. Next time. Promise", en Kis was op weg naar de Kortrijkzaanse spelersbus.

"Het is natuurlijk niet makkelijk om met hem te communiceren, maar die jongen doet echt wel zijn best", aldus Stijn De Smet. "De taal van het voetbal blijft natuurlijk het belangrijkste. Met hem erbij kunnen we misschien wat efficiënter worden."

Slimme loper

Dan maar even zijn match beschouwen. Kis werkte goed en liep vooral slim. Hij had meteen door dat de wankele Petkovic dé man bleek om stevig onder druk te zetten. Zo kon hij ook zijn eerste voor de Kerels maken. 

Mooi afgewerkt trouwens, voorbij de doelman en rustig binnen leggen. Iets wat in de eerste helft niet lukte. Toen stond hij ook vrij voor doel, maar zorgde een vervelende, vreemde, stuit ervoor dat zijn knal naast ging.

Corrigeer
Fout gevonden in bovenstaand artikel? Meld het hier!

Schrijf je nu in voor de Voetbalkrant nieuwsbrief

Meer nieuws

Meer nieuws

Populairste artikels

Jupiler Pro League

Nieuwste reacties