Bij Monaco kennen ze de spelers van Club Brugge niet echt en zijn ze net iets te ijverig met Google translate: wie zijn Zipper en Ecrivains?
Volg Voetbalkrant nu via WhatsApp!
Club Brugge speelt morgenavond op het veld van Monaco. Niet dat ze daar wakker van liggen in Frankrijk. De nochtans kwaliteitskrant L'Equipe maakte deze opstelling bekend.
Blijkbaar had L'Equipe ook Google Translate losgelaten op de namen van blauw-zwart. Zo stonden Ecrivains en Zipper in de selectie van Ivan Leko. Even raar kijken en dan beseffen dat ze eigenlijk natuurlijk Schrijvers en Rits bedoelen. Wel lachwekkend natuurlijk...
Coucou @lequipe. "écrivains" est plus communément appelé "Schrijvers", même en dehors des territoires néerlandophones. pic.twitter.com/uvBQNTI1XW
— Jean-Marie Pfouff (@JMPfouff) 5 november 2018
Schrijf je nu in voor de Voetbalkrant nieuwsbrief